{"id":123,"date":"2021-12-14T10:14:56","date_gmt":"2021-12-14T13:14:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/?page_id=123"},"modified":"2024-09-02T10:50:16","modified_gmt":"2024-09-02T13:50:16","slug":"servicos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/servicos\/","title":{"rendered":"Servi\u00e7os"},"content":{"rendered":"<p>O Centro de Escrita Acad\u00eamica da UEPG \u00e9 mais do que um servi\u00e7o de revis\u00e3o e tradu\u00e7\u00e3o. \u00c9 um espa\u00e7o de di\u00e1logo sobre o fazer acad\u00eamico-cient\u00edfico, criado para oferecer suporte aos autores e autoras no processo de produ\u00e7\u00e3o de g\u00eaneros acad\u00eamicos em ingl\u00eas e em portugu\u00eas.<br \/>\nDesta forma, os servi\u00e7os envolvem o contato direto entre a equipe do CEA e autores e autoras, e buscam promover a reflex\u00e3o sobre a escrita como um processo social. Em lugar do impasse frente \u00e0 tela em branco do editor de texto, entram din\u00e2micas interativas de produ\u00e7\u00e3o textual, para promover a reflex\u00e3o sobre o pr\u00f3prio processo de escrita com fins acad\u00eamicos e o di\u00e1logo entre pesquisadores.<\/p>\n<p><strong>Assessoria (consultas individuais)<\/strong><br \/>\nAssessorias s\u00e3o consultas individualizadas, presenciais ou remotas, marcadas pelos autores(as) de qualquer trabalho acad\u00eamico com a equipe do CEA, para a discuss\u00e3o de trabalhos espec\u00edficos originais, em portugu\u00eas ou ingl\u00eas. Durante a assessoria, que dura entre 30 e 50 minutos, voc\u00ea ir\u00e1 resumir o contexto e os objetivos do seu trabalho e os desafios e dificuldades que est\u00e1 enfrentando para coloc\u00e1-lo no papel. O papel do assessor \u00e9 o de oferecer sugest\u00f5es e tutoria na escrita, auxiliando o processo de edi\u00e7\u00e3o do texto e promovendo a autonomia de autores e autoras.<\/p>\n<p>Quando marcar uma assessoria?<br \/>\nQuando voc\u00ea tem dificuldades em colocar suas ideias no papel. Muitas vezes, o trabalho (artigo, proposta de trabalho, projeto de pesquisa, etc) est\u00e1 muito claro na sua cabe\u00e7a, mas na hora de escrever as ideias n\u00e3o fluem: assim, assessorias s\u00e3o bastante \u00fateis para trabalhos em desenvolvimento.<\/p>\n<p>Quem pode agendar uma assessoria?<br \/>\nDocentes, discentes, servidores e t\u00e9cnicos da UEPG. O servi\u00e7o \u00e9 gratuito para a comunidade acad\u00eamica da UEPG.<\/p>\n<p>O que levar a uma assessoria?<br \/>\nSuas d\u00favidas e qualquer material escrito que j\u00e1 tenha produzido sobre o trabalho em quest\u00e3o. No caso de assessorias presenciais, leve o texto impresso ou seu computador.<\/p>\n<p>Para que n\u00e3o serve uma assessoria?<br \/>\nPara corrigir. Na verdade, pedir ao assessor que simplesmente corrija um texto durante uma assessoria n\u00e3o \u00e9 permitido. O papel do assessor \u00e9 o de auxiliar com t\u00e9cnicas de escrita e organiza\u00e7\u00e3o textual de acordo com o g\u00eanero acad\u00eamico em quest\u00e3o: se ele ou ela identificar erros ou outros problemas, ir\u00e1 apont\u00e1-los e sugerir ferramentas e procedimentos para que voc\u00ea possa lidar com eles de forma aut\u00f4noma, ou indicar os servi\u00e7os de revis\u00e3o do CEA.<\/p>\n<p>Bot\u00e3o link &#8211; Marque sua Assessoria<\/p>\n<p><strong>Revis\u00e3o e tradu\u00e7\u00e3o de textos acad\u00eamicos<\/strong><br \/>\nA revis\u00e3o e tradu\u00e7\u00e3o de textos acad\u00eamicos, principalmente artigos com finalidade de publica\u00e7\u00e3o em peri\u00f3dicos internacionais ou nacionais em l\u00edngua inglesa, implica precis\u00e3o e adequa\u00e7\u00e3o \u00e0s especificidades de cada \u00e1rea do conhecimento. O CEA oferece servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o e revis\u00e3o com v\u00e1rias camadas de controle de qualidade para auxiliar autores e autoras na divulga\u00e7\u00e3o de seus trabalhos. Conhe\u00e7a abaixo como funciona o processo do CEA.<\/p>\n<p><strong>Editais<\/strong><br \/>\nOs artigos a serem traduzidos ou revisados s\u00e3o selecionados por meio de editais publicados ao longo do ano, com n\u00famero de vagas restrito. Para ser aceito, o artigo dever\u00e1 estar em sua vers\u00e3o final, em l\u00edngua portuguesa (para tradu\u00e7\u00e3o) ou l\u00edngua inglesa (para revis\u00e3o). Consulte sempre o edital vigente para saber se seu trabalho \u00e9 eleg\u00edvel.<\/p>\n<p>Etapa 1 \u2013 Triagem<br \/>\nOs textos enviados em conformidade com as normas do edital vigente s\u00e3o avaliados pela equipe para sele\u00e7\u00e3o. Ap\u00f3s a triagem, os (as) autores(as) recebem a comunica\u00e7\u00e3o de aceite ou n\u00e3o.<\/p>\n<p>Etapa 2 \u2013 Revis\u00e3o Inicial<br \/>\nOs textos j\u00e1 selecionados s\u00e3o preparados para a tradu\u00e7\u00e3o, mediante adapta\u00e7\u00f5es para adequ\u00e1-los \u00e0 estrutura da l\u00edngua-alvo.<\/p>\n<p>Etapa 3 \u2013 Assessoria<br \/>\nAgendamento de assessoria com os(as) autores(as) antes de iniciar a tradu\u00e7\u00e3o para esclarecimento de d\u00favidas sobre a estrutura dos textos. O objetivo \u00e9 compreender as especificidades da \u00e1rea de conhecimento de desenvolvimento do artigo e sugerir solu\u00e7\u00f5es de organiza\u00e7\u00e3o e vocabul\u00e1rio.<\/p>\n<p>Etapa 4 \u2013 Tradu\u00e7\u00e3o ou Revis\u00e3o<br \/>\nRealizadas de acordo com as especificidades da \u00e1rea e do peri\u00f3dico pretendido. Normalmente envolve consultas aos autores e poder\u00e1 incluir o agendamento de assessoria.<\/p>\n<p>Etapa 5 \u2013 Revis\u00e3o Final<br \/>\nChecagem do texto pela equipe e \u00faltimas altera\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>Etapa 6 \u2013 Final Check<br \/>\nFase final de checagem do texto, mediante peer-review entre os assessores do CEA para aferi\u00e7\u00e3o da consist\u00eancia da linguagem utilizada e da estrutura textual.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O Centro de Escrita Acad\u00eamica da UEPG \u00e9 mais do que um servi\u00e7o de revis\u00e3o e tradu\u00e7\u00e3o. \u00c9 um espa\u00e7o de di\u00e1logo sobre o fazer acad\u00eamico-cient\u00edfico, criado para oferecer suporte aos autores e autoras no processo de produ\u00e7\u00e3o de g\u00eaneros acad\u00eamicos em ingl\u00eas e em portugu\u00eas. Desta forma, os servi\u00e7os envolvem o contato direto entre&nbsp;&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":378,"featured_media":711,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/123"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/users\/378"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=123"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/123\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":712,"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/123\/revisions\/712"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/media\/711"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.uepg.br\/escrita-academica\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}